如诗影像 垃圾从未放弃 菊剑桑刀 珈 影 路 从模范村到米兰 ZAZABO之死 

image 
 
about me

image

 

image

 

image

 
 
name:zll
gender:man
hobby:music
oicq:82032929
 
 
本期音乐主题:等候
 
本期音乐人物:高旗 张楚等image
 
     存谓存我之神,想谓想我之身,闭目即见自己之目,收心即见自己之心。心与目皆不离我身,不伤我神,则存想之渐也。
    
 
 

 

image

 

image

 

image

 

my music

 

 

what's new  image 

爆笑猫版超级玛莉(2008-04-21)
SB抵制令人崩溃(2008-04-21)
丫们必将改变中国(2008-04-16)
交界(2008-04-16)
四面墙(2008-04-16)
熊猫(2008-04-14)
战斗 是必须的(2008-04-12)
沙叶新: 网友们 再见了! ...(2008-04-10)
外白渡(2008-04-07)
额尔古纳 鸿雁(朴素的旋律 ...(2008-04-06)
上车 走吧(2008-04-06)
发两张吊图轻松一下(2008-04-06)
张晓舟 为嘛不感恩?(2008-04-06)
统一管理(2008-04-04)
纵横(2008-04-04)
张国荣 5周年祭(2008-04-01)
终于湿了……(2008-03-31)
国家队服(2008-03-31)
堕落是工作的一部分(2008-03-28)
没图你写什么新闻!(2008-03-28)
篓子(2008-03-25)
谭大哥你好(2008-03-24)
同志们都盼着呢!(2008-03-24)
斯皮尔伯格 声明 (原文)(2008-03-24)
TANG WEI(2008-03-24)
《南方》访陈丹青稿 (节...(2008-03-20)
导演和演员(2008-03-19)
小说会(2008-03-19)
(2008-03-18)
双生(2008-03-11)

image

 

 

                archive

image image

 

comments

image

 

莫名/2008-05-10
视角不同吧 
建议把....
蓝色心境/2008-05-10
人相互依靠才脚踏实....
丠君and他的朋友們/2008-05-09
同道中人,哥们的厚....
丠君and他的朋友們/2008-05-09
严格说来,我不喜欢....
易動力/2008-05-08
没有最好的 只有相....
花犯/2008-05-05
是啊  我不喜欢看....
色色/2008-05-05
....
lida122200/2008-05-05
嘎嘎被你评论的感觉....
lida122200/2008-05-05
嘎嘎我看了,和我老....
奇舰/2008-05-03
真幽默,真新颖,胶....
果果/2008-04-28
这个..我看了好想....
李子/2008-04-25
就是呀,少国皮了呀....
Isis/2008-04-25
你好有趣啊
虽然我不....
海的四季/2008-04-23
太有才了你 ,哈哈....
访客/2008-04-23
探寻真相,发现真理....
flower/2008-04-23
还有一句经典的

凭什....
山羊/2008-04-20
绝....
huwd/2008-04-18
太妙了!
一个人过/2008-04-18
绝……
小安趴趴走/2008-04-17
经典
躲猫猫/2008-04-17
呃。。。谁画的,这....
那谁/2008-04-17
学车的时候总路过这....
访客/2008-04-16
说的好
山羊/2008-04-13
好听
夜星/2008-04-12
听到一首好歌。不错....
访客/2008-04-08
立力,关于养老保险....
临窗向雨/2008-04-07
整修一下是必要的
欧阳凋梅/2008-04-07
朋友,欣赏了,不错....
访客/2008-04-06
那本书叫什么名字,....
KAZUKI/2008-04-06
不是吧,哈哈哈哈....

image

 

 

image 

image

 

links


logo

 

 

              image

 
counter

image





 
忧伤的棒槌啊  大烟嗓就别得瑟啦……
2008.03.24 01:32:00 晴
 斯皮尔伯格 声明 (原文)平静 




image




STATEMENT FROM STEVEN SPIELBERG
REGARDING BEIJING OLYMPIC GAMES AND DARFUR

FEBRUARY 12, 2008

After careful consideration, I have decided to formally announce the end of my involvement as one of the overseas artistic advisors to the opening and closing ceremonies of the Beijing Olympic Games.

In anticipation that this day might one day come, I left unsigned the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games contract presented to me nearly a year ago. Since that time, I have made repeated efforts to encourage the Chinese government to use its unique influence to bring safety and stability to the Darfur region of Sudan. Although some progress has been made along the way, most notably, the passage of United Nations Security Council Resolution 1769, the situation in Darfur continues to worsen and the violence continues to accelerate.

With this in mind, I find that my conscience will not allow me to continue with business as usual. At this point, my time and energy must be spent not on Olympic ceremonies, but on doing all I can to help bring an end to the unspeakable crimes against humanity that continue to be committed in Darfur. Sudan's government bares the bulk of the responsibility for these on-going crimes but the international community, and particularly China, should be doing more to end the continuing human suffering there. China's economic, military and diplomatic ties to the government of Sudan continue to provide it with the opportunity and obligation to press for change. The situation has never been more precarious – and while China's representatives have conveyed to me that they are working to end the terrible tragedy in Darfur, the grim realities of the suffering continue unabated.

This has been a very difficult decision for me, as I have cherished the relationships with my Chinese counterparts, in particular, the noted director Zhang Yimou, who is a close personal friend. I have learned a great deal from working with him and all the other creative artists along the way. There is little that is more rewarding than to collaborate with those who bring vision and imagination to a challenging artistic task. And I greatly appreciated the spirit in which we worked together - a spirit that embodied genuine friendship and respect.

For me, the Olympic Games represent an ideal of brotherhood designed to bridge cultural and political divides. I am committed to building bridges between peoples and I saw, and continue to see, the Beijing Games as an opportunity to help ease some of the tensions in the world.

China has much to offer the world and I have no doubt that its international contributions will grow in the years ahead. With growing influence, however, also comes growing responsibilities. As China welcomes the world to Beijing for the 2008 Olympic Games, I hope to be among those in attendance; and it is also my great hope that, with renewed and intensified efforts from China, there will be peace and security in Darfur at last.


以下是Google自动翻译的:

声明中,由斯蒂文斯皮尔伯格
对于北京奥运会和达尔富尔

2008年2月12日

经过慎重考虑后,我决定正式宣布中止对我的参与,因为其中的海外艺术顾问,开幕式和闭幕式的北京奥运会。

预计这一天可能是一天来,我离开未签名的北京奥组委为奥运会的合同给我将近一年前。自那时起,我曾先后多次努力,鼓励中国政府利用其独特的影响力,使安全和稳定,给苏丹的达尔富尔地区。虽然取得了一些进展,在前进的道路上,最值得注意的是,通过联合国安理会的决议, 1769年达尔富尔局势继续恶化,暴力事件不断加快。

牢记这一点,我觉得我的良心不容许我继续照常营业。在这一点上,我的时间和精力必须花在不是奥林匹克仪式,但会尽一切所能,帮助结束了无法形容的危害人类罪,而且继续致力于在达尔富尔。苏丹政府暴露了大部分的责任,这些持续的罪行,但国际社会,尤其是中国应该做更多的工作来结束持续的人间苦难。中国的经济,军事和外交联系,以苏丹政府继续向它提供的机会和义务,以新闻为改变。形势从来就更加危险-尽管中国的代表转达对我说,他们正在努力,以结束可怕的悲剧,在达尔富尔,严峻的现实的苦难继续有增无减。

这一直是一个非常困难的决定,对我来说,正如我更珍惜与我的中国同行,尤其是著名导演张艺谋,他是一个亲密私人朋友。我学到了不少与他一起工作和其他一切艺术创作在前进的道路上。还有一点,就是更有价值的,比计划联同那些为香港带来的远见和想象力,以一个具有挑战性的艺术任务。我十分赞赏的精神,在这方面我们共同努力-一个精神,体现了真正的友谊和尊重。

对我来说,奥运会是一个理想的兄弟情谊,旨在桥文化和政治鸿沟。我将致力于建设桥梁各国人民之间,我可以看到他,并不断地看到,北京奥运会为契机,以协助纾缓部分的紧张关系,在世界上。

中国有许多世界提供我丝毫不怀疑,它的国际贡献,将在新的岁月。与越来越大的影响力,但是,也越来越多的责任。作为中国欢迎世界各国,为北京2008年奥运会,我希望能够成为其中列席;这也是我非常希望,在新的和力度的加大,来自中国,将有达尔富尔和平与安全,在最后一次。

标签: 斯皮尔伯格
作者 zllgood 评论() | 人气()  | 引用() | 推荐 | 保存日志 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回首页
              by 废人乙
< /embed>